1
00:00:02,335 --> 00:00:04,237
- So Tina moved out. I'm sorry to hear that, Gary.

2
00:00:04,304 --> 00:00:07,006
- Yeah, she left on Sunday.
- She say why?

3
00:00:07,073 --> 00:00:09,275
- Yeah, she sat up all night watching me sleep

4
00:00:09,342 --> 00:00:11,177
and realized I would never change.

5
00:00:11,244 --> 00:00:13,446
- She got that from you drooling on your pillow.

6
00:00:13,513 --> 00:00:14,948
- Apparently.

7
00:00:15,014 --> 00:00:16,583
- How'd she want you to change?

8
00:00:16,649 --> 00:00:18,651
- She wanted me to leave the DA's office,

9
00:00:18,718 --> 00:00:20,053
go into private practice.

10
00:00:20,120 --> 00:00:21,955
- That's a big ask.

11
00:00:22,021 --> 00:00:24,090
- Yeah, she thought I'd be less inclined to point out

12
00:00:24,157 --> 00:00:26,092
everything that everyone does wrong,

13
00:00:26,159 --> 00:00:28,395
which apparently creates an atmosphere of negativity

14
00:00:28,461 --> 00:00:29,629
that sucks the joy out of life.

15
00:00:29,696 --> 00:00:31,431
- So what are you gonna do?

16
00:00:31,498 --> 00:00:33,767
- I don't know. Find a woman who enjoys life

17
00:00:33,833 --> 00:00:35,034
with the joy being sucked out--

18
00:00:35,101 --> 00:00:36,469
[gunshot]

19
00:00:36,536 --> 00:00:38,405
[people screaming]

20
00:00:38,471 --> 00:00:41,141
No, please, don't hurt me.

21
00:00:41,207 --> 00:00:42,142
Look, I've got kids.

22
00:00:42,208 --> 00:00:44,110
You want my wallet, my watch?

23
00:00:44,177 --> 00:00:45,311
Just take whatever you want.

24
00:00:45,378 --> 00:00:47,847
Just, please, don't hurt me.

25
00:00:47,914 --> 00:00:50,016
- Whoever among you sees evil,

26
00:00:50,083 --> 00:00:51,584
let him change it with his hand.

27
00:00:51,651 --> 00:00:54,988
[tense music]

28
00:00:55,054 --> 00:00:57,924
♪ ♪

29
00:00:57,991 --> 00:00:59,492
- Somebody help!

30
00:00:59,559 --> 00:01:01,561
Help, please!

31
00:01:01,628 --> 00:01:04,664
Help! Somebody, anybody, please help!

32
00:01:09,469 --> 00:01:11,771
- Are you serious?

33
00:01:11,838 --> 00:01:15,442
You were involved in the case that Cate--

34
00:01:15,508 --> 00:01:18,778
you saw her get shot to death?

35
00:01:18,845 --> 00:01:21,381
- I wanted to tell you. I didn't--I didn't know.

36
00:01:21,448 --> 00:01:23,082
- You didn't know what?

37
00:01:27,020 --> 00:01:30,790
- I knew that you were upset, and I--

38
00:01:30,857 --> 00:01:34,794
I just thought that I should let it sit for a few days.

39
00:01:34,861 --> 00:01:35,995
- A few days.

40
00:01:36,062 --> 00:01:37,330
And then what?

41
00:01:37,397 --> 00:01:40,099
- And then we could talk about it.

42
00:01:43,536 --> 00:01:46,539
Hey, look,

43
00:01:46,606 --> 00:01:49,142
Gemma, we can talk about Cate for as long as you need.

44
00:01:49,209 --> 00:01:50,810
I understand that this is difficult for you,

45
00:01:50,877 --> 00:01:53,179
but you still haven't answered my original question.

46
00:01:56,416 --> 00:01:58,685
- What question was that, Omar?

47
00:02:01,120 --> 00:02:02,789
- Do you use illegal drugs, Gemma?

48
00:02:02,856 --> 00:02:05,325
- [scoffs]

49
00:02:05,391 --> 00:02:07,727
Am I your girlfriend, or am I a suspect?

50
00:02:07,794 --> 00:02:09,829
- I'm in the FBI.

51
00:02:09,895 --> 00:02:13,333
I can't have a girlfriend that does coke.

52
00:02:13,399 --> 00:02:16,369
- I think you should get the hell out of here right now.

53
00:02:16,436 --> 00:02:21,174
[tense music]

54
00:02:21,241 --> 00:02:23,376
Go. Just go.

55
00:02:23,443 --> 00:02:30,483
♪ ♪

56
00:02:31,784 --> 00:02:33,219
- Okay.

57
00:02:37,090 --> 00:02:38,658
Hey. - Hey.

58
00:02:38,725 --> 00:02:40,393
- Sorry. What do we know?

59
00:02:40,460 --> 00:02:43,763
- Victim's name is Charles Pollan, federal judge.

60
00:02:43,830 --> 00:02:45,532
Took one to the back at close range.

61
00:02:45,598 --> 00:02:47,901
One of my guys ID'd a .380 casing.

62
00:02:47,967 --> 00:02:49,402
ERT can pick it up.

63
00:02:49,469 --> 00:02:52,038
Other than that, not a whole hell of a lot.

64
00:02:52,105 --> 00:02:53,573
- Okay. Surveillance cameras?

65
00:02:53,640 --> 00:02:56,209
- Yeah, and we got a witness,

66
00:02:56,276 --> 00:02:58,978
a friend who was walking with the judge.

67
00:02:59,045 --> 00:03:00,413
Says he saw the shooter.

68
00:03:03,616 --> 00:03:05,218
- Hi.

69
00:03:05,285 --> 00:03:07,554
Special Agent Bell. This is Special Agent Zidan.

70
00:03:07,620 --> 00:03:09,088
We understand you saw the shooter.

71
00:03:09,155 --> 00:03:12,792
- He was a--a Middle Eastern guy, not tall.

72
00:03:12,859 --> 00:03:14,861
Maybe 5'10", average build.

73
00:03:14,928 --> 00:03:16,563
- Okay, what was he wearing?

74
00:03:16,629 --> 00:03:18,631
- A blue hoodie with a-- a blue stain on the sleeve.

75
00:03:18,698 --> 00:03:21,167
I couldn't see his face because of the COVID mask.

76
00:03:21,234 --> 00:03:23,002
- Did you happen to see where the shooter came from,

77
00:03:23,069 --> 00:03:24,437
what he was doing before he pulled the trigger?

78
00:03:24,504 --> 00:03:28,942
- Look, I'm an ADA, okay, so I noticed him immediately.

79
00:03:29,008 --> 00:03:30,343
He seemed off.

80
00:03:30,410 --> 00:03:31,811
- Did he say anything to either of you

81
00:03:31,878 --> 00:03:33,179
before he pulled the trigger?

82
00:03:33,246 --> 00:03:35,815
No, no, but after when Charles was--

83
00:03:35,882 --> 00:03:37,317
was laying there dead, he--

84
00:03:37,383 --> 00:03:40,920
he leaned in and whispered something to me.

85
00:03:40,987 --> 00:03:43,122
He had an accent that sounded like the type

86
00:03:43,189 --> 00:03:45,091
that a terrorist would have.

87
00:03:45,158 --> 00:03:49,128
- Which is what exactly, Somalian, Serbian, Oklahoman?

88
00:03:49,195 --> 00:03:51,531
- Arabic. It was Arabic.

89
00:03:51,598 --> 00:03:53,533
- Okay, you could have just said that.

90
00:03:55,268 --> 00:03:57,103
- What did he whisper to you?

91
00:03:58,838 --> 00:04:04,444
- "Whoever among you who sees evil, let him"--

92
00:04:06,012 --> 00:04:07,981
I'm sorry. I can't remember the rest.

93
00:04:08,047 --> 00:04:09,916
I was scared. He had a gun to my head.

94
00:04:09,983 --> 00:04:11,918
- Is the rest of the sentence, "Change it with his hand?"

95
00:04:11,985 --> 00:04:14,787
- Yeah, yeah, that was it.
- Okay.

96
00:04:14,854 --> 00:04:16,189
- You've heard that before. From where?

97
00:04:16,255 --> 00:04:18,156
- It's the first line of a well-known hadith.

98
00:04:18,224 --> 00:04:19,692
It's words attributed to the prophet.

99
00:04:19,759 --> 00:04:22,395
Muslims consider them moral guidelines.

100
00:04:22,462 --> 00:04:24,030
- So he was Muslim.

101
00:04:24,097 --> 00:04:25,798
- Yeah, it looks that way.

102
00:04:25,865 --> 00:04:28,001
- Is there any chance that Charles knew the shooter,

103
00:04:28,067 --> 00:04:29,869
maybe from a case that he presided over?

104
00:04:29,936 --> 00:04:33,239
- I don't know, but Charles has been getting a lot of heat

105
00:04:33,306 --> 00:04:34,574
these past few weeks.

106
00:04:34,641 --> 00:04:37,043
He presided over some pretty polarizing cases.

107
00:04:37,110 --> 00:04:38,811
He said he'd been getting a lot of hate mail.

108
00:04:41,347 --> 00:04:42,382
- All right, where are we on the footage

109
00:04:42,448 --> 00:04:43,783
of the crime scene?

110
00:04:43,850 --> 00:04:46,486
- It's a lot, but the angles don't really help us.

111
00:04:46,552 --> 00:04:49,055
The shooter's face is mostly covered by a mask and hood.

112
00:04:49,122 --> 00:04:51,157
I have been scrubbing traffic cams

113
00:04:51,224 --> 00:04:52,825
in the immediate vicinity.

114
00:04:52,892 --> 00:04:54,727
Found this half a block away.

115
00:04:54,794 --> 00:04:56,863
- Okay, okay, yeah, this is our shooter.

116
00:04:56,929 --> 00:04:58,331
- He must have ducked into a subway,

117
00:04:58,398 --> 00:05:00,566
because I haven't been able to find any other footage.

118
00:05:00,633 --> 00:05:02,502
- Well, can you punch in, get facial rec?

119
00:05:02,568 --> 00:05:05,171
- Mm. Let me try.

120
00:05:05,238 --> 00:05:07,607
No, there's not enough for facial rec to work with.

121
00:05:07,674 --> 00:05:08,908
Give me some time.

122
00:05:08,975 --> 00:05:10,476
Might be able to clean up the original screen grab.

123
00:05:10,543 --> 00:05:11,477
- All right, do the best you can

124
00:05:11,544 --> 00:05:12,979
and blast it out to the team.

125
00:05:13,046 --> 00:05:14,313
- All right, so we know his general physical appearance

126
00:05:14,380 --> 00:05:15,481
from the eyewitness--

127
00:05:15,548 --> 00:05:17,684
medium height, medium build, 5'10".

128
00:05:17,750 --> 00:05:19,419
It's not much, but it's a start.

129
00:05:19,485 --> 00:05:21,487
What about the threats Judge Pollan has been receiving?

130
00:05:21,554 --> 00:05:23,189
- Marshals office sent over these five letters.

131
00:05:23,256 --> 00:05:25,425
All of them seem to have the same handwriting.

132
00:05:25,491 --> 00:05:28,795
Check this out. - Uh-huh.

133
00:05:28,861 --> 00:05:31,431
- Mm, "You will pay for the injustice

134
00:05:31,497 --> 00:05:35,968
you have brought onto our Muslim brothers and sisters."

135
00:05:36,035 --> 00:05:37,603
- Short and to the point.

136
00:05:37,670 --> 00:05:39,205
- Pollan apparently notified the Marshals office.

137
00:05:39,272 --> 00:05:41,340
They were about to open up an investigation.

138
00:05:41,407 --> 00:05:42,742
- Mm-hmm. Well, let's see if we can pull

139
00:05:42,809 --> 00:05:43,843
some prints off the envelopes.

140
00:05:43,910 --> 00:05:46,512
[suspenseful music]

141
00:05:46,579 --> 00:05:49,882
♪ ♪

142
00:05:49,949 --> 00:05:50,950
- FBI.

143
00:05:51,017 --> 00:05:52,585
We're looking for Amir Barakzai.

144
00:05:52,652 --> 00:05:53,853
- Follow me.

145
00:05:53,920 --> 00:05:56,956
Amir, there are some people here to see you.

146
00:05:57,023 --> 00:05:58,991
- Good morning. How can I help you?

147
00:05:59,058 --> 00:06:01,094
- I'm Agent Zidan. This is my partner, Agent Bell.

148
00:06:01,160 --> 00:06:03,329
We are here to ask you a few questions.

149
00:06:03,396 --> 00:06:04,464
- About what?

150
00:06:04,530 --> 00:06:05,498
- About some threatening letters

151
00:06:05,565 --> 00:06:07,133
that you wrote to Judge Pollan.

152
00:06:07,200 --> 00:06:10,470
Your fingerprints were on the stamps, so no need to deny it.

153
00:06:10,536 --> 00:06:13,072
- Wouldn't think of it. I stand by those letters.

154
00:06:13,139 --> 00:06:16,242
I have the right to express my disdain or dissent

155
00:06:16,309 --> 00:06:18,244
for racism and fascism. - That's true.

156
00:06:18,311 --> 00:06:20,279
The thing is, Judge Pollan is dead.

157
00:06:20,346 --> 00:06:22,315
He was shot.

158
00:06:22,381 --> 00:06:25,585
- You think that I shot the judge?

159
00:06:25,651 --> 00:06:28,187
- Well, you were upset enough that you sent him five letters.

160
00:06:28,254 --> 00:06:30,289
- The son of a bitch just sentenced my friend

161
00:06:30,356 --> 00:06:32,692
to ten years for hate speech.

162
00:06:32,759 --> 00:06:34,427
He had no right to do that.

163
00:06:34,494 --> 00:06:36,329
But I didn't kill him. That's preposterous.

164
00:06:36,395 --> 00:06:37,864
- It's not that preposterous,

165
00:06:37,930 --> 00:06:39,665
because the guy that shot Judge Pollan

166
00:06:39,732 --> 00:06:41,934
recited the first two lines of that hadith.

167
00:06:42,001 --> 00:06:44,070
- Which is a call for Muslims to be

168
00:06:44,137 --> 00:06:48,608
moral and courageous, to right wrongs, not murder innocents.

169
00:06:48,674 --> 00:06:51,244
- Yeah, I know, my grandfather used to read it to me.

170
00:06:52,745 --> 00:06:54,280
- Where were you at 8:00 a.m. this morning?

171
00:06:54,347 --> 00:06:55,748
- I got here at 7:45.

172
00:06:55,815 --> 00:06:58,217
There are plenty of cameras to prove it.

173
00:06:58,284 --> 00:06:59,519
- We'll take a look.

174
00:06:59,585 --> 00:07:02,588
- In the meantime, do you recognize this man?

175
00:07:04,624 --> 00:07:07,894
- I can't really see his face.

176
00:07:07,960 --> 00:07:09,662
Jamila... [speaks Arabic]

177
00:07:09,729 --> 00:07:11,297
Jamila pays more attention to people

178
00:07:11,364 --> 00:07:13,833
coming and going around here.

179
00:07:13,900 --> 00:07:15,601
- Do you know this person?

180
00:07:15,668 --> 00:07:18,171
- It's hard to tell. I'm not sure.

181
00:07:18,237 --> 00:07:20,940
- Look, the truth is, we were all angry.

182
00:07:21,007 --> 00:07:22,775
Ali got a bad deal.

183
00:07:22,842 --> 00:07:26,112
Sure, he went too far, but ten years?

184
00:07:26,179 --> 00:07:28,481
- Who's that guy?

185
00:07:28,548 --> 00:07:30,516
- That--that's our janitor, Hassan.

186
00:07:30,583 --> 00:07:32,385
- Okay, he's been watching us since we got here.

187
00:07:32,451 --> 00:07:33,386
- Thank you.

188
00:07:33,452 --> 00:07:40,126
♪ ♪

189
00:07:49,035 --> 00:07:50,403
He's got a gun.

190
00:07:54,874 --> 00:07:56,242
- FBI.

191
00:07:56,309 --> 00:07:58,010
We have some questions to ask you.

192
00:07:58,077 --> 00:08:04,684
♪ ♪

193
00:08:08,321 --> 00:08:09,488
Hey.

194
00:08:11,924 --> 00:08:13,226
Hands on the dresser.

195
00:08:13,292 --> 00:08:15,061
- You're making a mistake.
- Hands on the dresser!

196
00:08:15,127 --> 00:08:17,597
- Do what he says.
- All right.

197
00:08:17,663 --> 00:08:21,701
My--my name is Hassan Khalil.

198
00:08:21,767 --> 00:08:22,869
- Take it easy.

199
00:08:24,337 --> 00:08:26,372
Hey, hey, hey, take it easy.

200
00:08:26,439 --> 00:08:29,242
I'm one of you.

201
00:08:29,308 --> 00:08:30,443
I'm FBI.

202
00:08:30,509 --> 00:08:37,183
♪ ♪

203
00:08:46,859 --> 00:08:49,462
- Maggie.

204
00:08:49,528 --> 00:08:51,464
- Ladies have to wear heels in Counterterrorism?

205
00:08:51,530 --> 00:08:52,999
- You know, sometimes I feel like doing

206
00:08:53,065 --> 00:08:54,700
the power woman thing. [chuckles]

207
00:08:54,767 --> 00:08:56,502
It's been too long. - It has.

208
00:08:56,569 --> 00:08:58,070
- Good to see you.
- You too.

209
00:08:58,137 --> 00:09:00,139
So you're working with Hassan Khalil.

210
00:09:00,206 --> 00:09:02,041
- Yeah, he's been undercover at the Islamic Center

211
00:09:02,108 --> 00:09:03,209
for three months as a maintenance man.

212
00:09:03,276 --> 00:09:04,343
- Okay.

213
00:09:04,410 --> 00:09:06,045
- Why did he run? Doesn't make sense.

214
00:09:06,112 --> 00:09:07,613
Jubal called your unit, told him we were on the way.

215
00:09:07,680 --> 00:09:08,681
- I know.

216
00:09:08,748 --> 00:09:09,815
I was in a meeting with my ADIC,

217
00:09:09,882 --> 00:09:10,983
and my daughter was sick.

218
00:09:11,050 --> 00:09:13,052
She had a stomach bug.

219
00:09:13,119 --> 00:09:14,654
- Is that it?

220
00:09:14,720 --> 00:09:16,222
- It is.

221
00:09:18,791 --> 00:09:21,460
- So this is my partner, OA Zidan.

222
00:09:21,527 --> 00:09:24,630
This is Jessica Blake. We went to Quantico together.

223
00:09:24,697 --> 00:09:27,033
We go back.

224
00:09:27,099 --> 00:09:29,402
So other than your unpleasant morning,

225
00:09:29,468 --> 00:09:30,703
how is motherhood?

226
00:09:30,770 --> 00:09:32,371
- It's amazing.

227
00:09:32,438 --> 00:09:35,574
It's the best thing I've ever done by a lot.

228
00:09:35,641 --> 00:09:37,109
- We can't be sure, but we think someone

229
00:09:37,176 --> 00:09:38,678
from the Islamic Center is responsible

230
00:09:38,744 --> 00:09:39,845
for the judge's death.

231
00:09:39,912 --> 00:09:41,080
- Anyone come to mind you think might

232
00:09:41,147 --> 00:09:42,348
be capable of doing this?

233
00:09:42,415 --> 00:09:45,084
- Killing a judge in broad daylight?

234
00:09:45,151 --> 00:09:47,954
The leader in the clubhouse should be Yardan Qadir.

235
00:09:48,020 --> 00:09:50,389
- Why him?
- He's very outspoken.

236
00:09:50,456 --> 00:09:52,358
He's very aggressive, very anti-American.

237
00:09:52,425 --> 00:09:55,561
And he actually believes the nonsense that he spews.

238
00:09:55,628 --> 00:09:58,030
- Anything else?

239
00:09:58,097 --> 00:09:59,398
- He idolized Fadel Latif,

240
00:09:59,465 --> 00:10:01,367
the man who Judge Pollan just locked up.

241
00:10:01,434 --> 00:10:03,536
- And the kicker is, we think he's working

242
00:10:03,602 --> 00:10:05,871
with Yusuf Asghar.

243
00:10:05,938 --> 00:10:07,173
- The Saudi banker.

244
00:10:07,239 --> 00:10:09,542
- More like a terrorist.

245
00:10:09,608 --> 00:10:12,078
That's why we put Hassan under.

246
00:10:12,144 --> 00:10:14,413
- Okay.

247
00:10:14,480 --> 00:10:15,848
Is this Qadir?

248
00:10:15,915 --> 00:10:18,050
- Yeah, it could be. I mean, it's hard to tell.

249
00:10:18,117 --> 00:10:20,553
It's the same build, same general age, but--

250
00:10:20,619 --> 00:10:22,355
- Do you have his address?
- Negative.

251
00:10:22,421 --> 00:10:23,689
He's very good at staying under the radar.

252
00:10:23,756 --> 00:10:25,024
I tried to get close for a few months,

253
00:10:25,091 --> 00:10:26,859
but I can't get near him.

254
00:10:28,661 --> 00:10:29,962
- Are you good to partner on this?

255
00:10:30,029 --> 00:10:31,364
- Yeah, sure.

256
00:10:31,430 --> 00:10:33,265
- Okay, I'm gonna get you set up down the hall,

257
00:10:33,332 --> 00:10:35,534
and I'm gonna get the JOC to start digging into Qadir.

258
00:10:35,601 --> 00:10:39,772
- I've heard your name on more than one occasion.

259
00:10:39,839 --> 00:10:40,973
- Oh, yeah?

260
00:10:41,040 --> 00:10:42,775
- You're a war hero, right?

261
00:10:42,842 --> 00:10:44,577
- I don't know about that, but I did serve

262
00:10:44,643 --> 00:10:46,278
two tours in Afghanistan.

263
00:10:46,345 --> 00:10:47,680
- Smart, and you're humble.

264
00:10:47,747 --> 00:10:50,850
They like a Muslim agent. You know how to play the game.

265
00:10:50,916 --> 00:10:53,252
- There's no game, buddy. I'm just doing my job.

266
00:10:53,319 --> 00:10:55,321
- Ah, you just did it again.

267
00:10:55,388 --> 00:10:57,957
All good, bro, I'm just playing.

268
00:10:58,024 --> 00:11:00,493
- Okay, after you.

269
00:11:00,559 --> 00:11:04,363
[suspenseful music]

270
00:11:04,430 --> 00:11:05,998
- All right, Yardan Qadir, people,

271
00:11:06,065 --> 00:11:07,967
we need to talk to him, which means we need to find him.

272
00:11:08,034 --> 00:11:09,235
So let's dig down. Who is he?

273
00:11:09,301 --> 00:11:10,770
Where does he lay his head at night?

274
00:11:10,836 --> 00:11:12,972
- Hard to confirm an address or positively ID the guy.

275
00:11:13,039 --> 00:11:14,473
No record of a driver's license.

276
00:11:14,540 --> 00:11:16,742
No utility bills, internet, cable.

277
00:11:16,809 --> 00:11:19,612
- Wait, got something, a W-2.

278
00:11:19,678 --> 00:11:21,580
There's a Yardan Qadir who works at a restaurant

279
00:11:21,647 --> 00:11:23,315
in Williamsburg.

280
00:11:23,382 --> 00:11:24,517
Name's pretty unique.

281
00:11:24,583 --> 00:11:26,585
High probability it's our guy.

282
00:11:26,652 --> 00:11:29,355
- All right, let's pay him a visit.

283
00:11:32,425 --> 00:11:34,927
- Hello.

284
00:11:34,994 --> 00:11:36,962
- We're not open.
- We are not hungry.

285
00:11:37,029 --> 00:11:40,332
- FBI, we're looking for a Yardan Qadir.

286
00:11:40,399 --> 00:11:41,500
- He's not here.

287
00:11:41,567 --> 00:11:42,902
- Then we're gonna need an address.

288
00:11:42,968 --> 00:11:44,136
- Why?

289
00:11:44,203 --> 00:11:46,038
Are you suggesting he committed a crime?

290
00:11:46,105 --> 00:11:47,139
- Where does he live?

291
00:11:47,206 --> 00:11:48,541
- He's a good employee.

292
00:11:48,607 --> 00:11:50,076
- I'll be sure to tell him next time I see him

293
00:11:50,142 --> 00:11:51,677
that he's up for employee of the month.

294
00:11:51,744 --> 00:11:54,180
- I know Qadir can be outspoken,

295
00:11:54,246 --> 00:11:55,514
but he has reason to be.

296
00:11:55,581 --> 00:11:57,483
- What's his address?

297
00:12:00,052 --> 00:12:01,320
- All right, there's another way we can do this.

298
00:12:01,387 --> 00:12:03,722
I'm more than happy to drag you down to 26 Fed.

299
00:12:03,789 --> 00:12:05,357
I'll detain you, and then I'm gonna get a warrant

300
00:12:05,424 --> 00:12:06,725
and go through every one of your books,

301
00:12:06,792 --> 00:12:08,260
your financial records. - Are you threatening me?

302
00:12:08,327 --> 00:12:09,428
- You don't tell us where he lives,

303
00:12:09,495 --> 00:12:10,629
we're gonna take you in,

304
00:12:10,696 --> 00:12:13,532
and I'm gonna shut this place down.

305
00:12:13,599 --> 00:12:15,668
- Okay. I'll find it for you.

306
00:12:15,734 --> 00:12:22,775
♪ ♪

307
00:12:32,384 --> 00:12:34,420
- And just to be clear, if we find out

308
00:12:34,487 --> 00:12:36,188
that you warned Qadir that we are on our way,

309
00:12:36,255 --> 00:12:37,990
we will come back and arrest you for obstruction.

310
00:12:38,057 --> 00:12:40,059
Do you understand?

311
00:12:40,126 --> 00:12:41,460
- I understand.

312
00:12:44,864 --> 00:12:46,265
- Wow, fired up today.

313
00:12:46,332 --> 00:12:48,968
I know it's a tough case. - Case is a case.

314
00:12:49,034 --> 00:12:51,070
- That guy was provoking you.

315
00:12:51,137 --> 00:12:53,239
- I despise extremists, people that apologize

316
00:12:53,305 --> 00:12:55,774
for them, Muslim or not. It's not that tough.

317
00:12:55,841 --> 00:12:57,710
- [scoffs]

318
00:12:57,776 --> 00:12:59,278
- I had a rough morning.

319
00:12:59,345 --> 00:13:02,281
- What happened?
- Got in a fight with Gemma.

320
00:13:02,348 --> 00:13:03,482
I told her the truth about Cate,

321
00:13:03,549 --> 00:13:05,050
that I was working the case.

322
00:13:05,117 --> 00:13:07,286
She got upset.

323
00:13:07,353 --> 00:13:08,754
Then I asked her about her drug use,

324
00:13:08,821 --> 00:13:09,955
and she told me to get the hell out.

325
00:13:10,022 --> 00:13:12,892
- Oof. I'm sorry that happened.

326
00:13:12,958 --> 00:13:15,528
But-- - But what?

327
00:13:15,594 --> 00:13:17,396
- You know, you gotta get your head back in the case.

328
00:13:17,463 --> 00:13:19,064
Rein it in.

329
00:13:19,131 --> 00:13:23,302
Jubal, we have a photo ID and a possible address for Qadir.

330
00:13:23,369 --> 00:13:26,305
[tense music]

331
00:13:26,372 --> 00:13:33,412
♪ ♪

332
00:13:49,028 --> 00:13:51,597
- Federal agents!
- Federal agents!

333
00:13:58,737 --> 00:13:59,939
- Shots fired!

334
00:14:03,175 --> 00:14:04,109
- Go, go, go!

335
00:14:04,176 --> 00:14:10,716
♪ ♪

336
00:14:14,520 --> 00:14:16,088
It's not Qadir.

337
00:14:19,692 --> 00:14:21,093
- Qadir!

338
00:15:03,802 --> 00:15:05,504
Qadir!

339
00:15:05,571 --> 00:15:07,806
Drop the gun and come out with your hands up!

340
00:15:09,942 --> 00:15:11,176
- And why would I do that?

341
00:15:11,243 --> 00:15:12,411
- So you don't have to go to prison

342
00:15:12,478 --> 00:15:14,013
for the rest of your life!

343
00:15:14,079 --> 00:15:15,914
- I am not going to prison!

344
00:15:15,981 --> 00:15:23,022
♪ ♪

345
00:15:23,922 --> 00:15:27,092
- Dying's not gonna make you a martyr, man.

346
00:15:27,159 --> 00:15:28,927
No one even knows who the hell you are.

347
00:15:28,994 --> 00:15:30,462
- They will after today.

348
00:15:57,690 --> 00:15:58,824
- You okay?

349
00:15:58,891 --> 00:16:05,931
♪ ♪

350
00:16:14,606 --> 00:16:16,175
- Maggie?
- Yeah.

351
00:16:16,241 --> 00:16:19,345
- Got a laptop and a flash drive here.

352
00:16:19,411 --> 00:16:21,113
- Great, bag it.
- Yeah.

353
00:16:21,180 --> 00:16:22,514
- Got something.

354
00:16:22,581 --> 00:16:25,517
[suspenseful music]

355
00:16:25,584 --> 00:16:31,623
♪ ♪

356
00:16:31,690 --> 00:16:33,058
Check it out.

357
00:16:34,793 --> 00:16:36,161
Hassan was right about this guy.

358
00:16:36,228 --> 00:16:38,530
- Hey.
- Any luck with the canvass?

359
00:16:38,597 --> 00:16:40,866
- Yeah, I just showed that screengrab of the shooter

360
00:16:40,933 --> 00:16:42,167
to a lady down the hall,

361
00:16:42,234 --> 00:16:44,169
and she said she just saw a kid, 19, 20

362
00:16:44,236 --> 00:16:45,971
leave this apartment about an hour ago

363
00:16:46,038 --> 00:16:47,773
wearing this exact hoodie.

364
00:16:50,442 --> 00:16:52,111
- Qadir's not our shooter.

365
00:16:54,847 --> 00:16:56,382
- All right, so here's what we know.

366
00:16:56,448 --> 00:16:59,051
The caliber of Qadir's guns do not match the murder weapon,

367
00:16:59,118 --> 00:17:02,187
and now we have another player who was seen

368
00:17:02,254 --> 00:17:04,123
wearing the same hoodie that our shooter was wearing,

369
00:17:04,189 --> 00:17:07,092
which means it looks like Qadir might not have shot the judge.

370
00:17:07,159 --> 00:17:08,594
So who the hell did?

371
00:17:08,660 --> 00:17:10,628
And why were we in the dark about that additional player?

372
00:17:10,695 --> 00:17:12,030
- Well, I'm not sure.

373
00:17:12,097 --> 00:17:14,400
I've been on Qadir for more than three months.

374
00:17:14,465 --> 00:17:16,034
I know that he was trying to create a cell

375
00:17:16,101 --> 00:17:17,603
and that he was in bed with the Saudis.

376
00:17:17,669 --> 00:17:20,506
But I will go back and check my notes.

377
00:17:22,741 --> 00:17:24,041
- Hey, any word from Counterterrorism

378
00:17:24,108 --> 00:17:25,544
on the other guy in Qadir's apartment?

379
00:17:25,611 --> 00:17:27,246
- No, he is not on any watch list.

380
00:17:27,311 --> 00:17:29,548
- All right, Ian, how are we doing on Qadir's flash drive?

381
00:17:29,615 --> 00:17:31,283
- The encryption's pretty sophisticated.

382
00:17:31,350 --> 00:17:32,684
I'm gonna need some more time.

383
00:17:32,751 --> 00:17:34,353
- Guys, I might have something.
- Yeah.

384
00:17:34,420 --> 00:17:35,954
- I've been scrubbing footage from a surveillance cam

385
00:17:36,021 --> 00:17:37,222
down the street from Qadir's building.

386
00:17:37,289 --> 00:17:39,224
Got a young guy exiting in a blue hoodie

387
00:17:39,291 --> 00:17:40,692
about the time the neighbor described.

388
00:17:40,759 --> 00:17:43,262
- Has he got a mask?
- No, sir.

389
00:17:43,328 --> 00:17:44,430
- All right, the angle looks good.

390
00:17:44,496 --> 00:17:46,031
Can we get facial rec?

391
00:17:46,098 --> 00:17:50,436
♪ ♪

392
00:17:50,502 --> 00:17:51,703
- Nothing, no hits.

393
00:17:51,770 --> 00:17:53,806
- Okay, but we're in the red zone.

394
00:17:53,872 --> 00:17:55,207
We have a clean visual.

395
00:18:00,846 --> 00:18:02,681
- This is the guy that the neighbor saw

396
00:18:02,748 --> 00:18:04,116
leave Qadir's house in the jacket.

397
00:18:08,554 --> 00:18:09,755
- Do you know him?

398
00:18:11,723 --> 00:18:14,860
- Um, yeah, I recognize him from the center.

399
00:18:14,927 --> 00:18:15,928
He's an awkward kid.

400
00:18:15,994 --> 00:18:17,196
I don't really know his name.

401
00:18:17,262 --> 00:18:18,430
- Okay, well, it looks like he's our shooter,

402
00:18:18,497 --> 00:18:19,665
so we gotta find him.

403
00:18:19,731 --> 00:18:21,800
- Okay, yeah, I'll see what I can do.

404
00:18:25,971 --> 00:18:27,005
- Okay, what's wrong?

405
00:18:27,072 --> 00:18:28,307
- Huh.

406
00:18:28,373 --> 00:18:32,010
This doesn't really makes sense.

407
00:18:32,077 --> 00:18:33,178
- What doesn't make sense?

408
00:18:33,245 --> 00:18:35,180
- The whole damn thing.

409
00:18:38,150 --> 00:18:40,953
- Okay, we're gonna head back to the neighborhood center.

410
00:18:45,424 --> 00:18:46,758
- He's just a teenager.

411
00:18:46,825 --> 00:18:49,595
- Who we believe murdered a judge.

412
00:18:49,661 --> 00:18:50,863
- Do you know him?

413
00:18:50,929 --> 00:18:52,064
- I do.

414
00:18:54,066 --> 00:18:57,636
He's a good boy, quiet, kind, keeps to himself.

415
00:18:57,703 --> 00:18:59,238
This doesn't make sense.

416
00:18:59,304 --> 00:19:02,975
- Whether it makes sense or not, can you give us his name?

417
00:19:14,753 --> 00:19:17,689
- Jubal, we got a name, Adil Kazem.

418
00:19:17,756 --> 00:19:20,859
[tense music]

419
00:19:20,926 --> 00:19:22,127
3D.

420
00:19:26,231 --> 00:19:27,799
- FBI!

421
00:19:29,601 --> 00:19:31,703
- FBI!
- Papa!

422
00:19:31,770 --> 00:19:33,238
- Where's your son?

423
00:19:33,305 --> 00:19:35,007
- [gasping]

424
00:19:35,073 --> 00:19:37,075
- Adil, where is he?
- We don't know where he is.

425
00:19:39,545 --> 00:19:41,680
- He's not here. Please don't hurt us.

426
00:19:45,651 --> 00:19:48,720
- Bedrooms are clear.
- Turn them upside down.

427
00:19:48,787 --> 00:19:50,589
- What the hell is going on?

428
00:19:53,258 --> 00:19:55,093
- It's okay. It's okay.

429
00:19:55,160 --> 00:20:01,733
♪ ♪

430
00:20:01,800 --> 00:20:03,635
- You ever seen your son with a gun?

431
00:20:03,702 --> 00:20:05,370
- What? No!

432
00:20:05,437 --> 00:20:06,538
- Enough with the questions.

433
00:20:06,605 --> 00:20:08,040
What exactly has our son done?

434
00:20:08,106 --> 00:20:09,241
- We believe that he shot and killed

435
00:20:09,308 --> 00:20:10,576
a federal judge this morning.

436
00:20:10,642 --> 00:20:12,244
- Not possible.

437
00:20:12,311 --> 00:20:14,212
- Adil is a kind soul.

438
00:20:14,279 --> 00:20:16,415
He's never even raised his voice to anyone.

439
00:20:16,481 --> 00:20:17,849
- Okay, well, he's found his voice,

440
00:20:17,916 --> 00:20:19,284
and we need to find him before anything else happens.

441
00:20:19,351 --> 00:20:21,086
Hey!

442
00:20:21,153 --> 00:20:22,621
- Where's Adil now?

443
00:20:22,688 --> 00:20:25,557
- He was here for about an hour this afternoon, but he left.

444
00:20:25,624 --> 00:20:27,092
- Did he mention anything about where he was going

445
00:20:27,159 --> 00:20:28,527
or what he was doing? - No.

446
00:20:31,763 --> 00:20:34,199
- Mrs. Kazem.

447
00:20:34,266 --> 00:20:36,134
What is it?

448
00:20:36,201 --> 00:20:41,440
- Adil has been not entirely himself lately.

449
00:20:41,506 --> 00:20:42,774
- Okay, what do you mean not himself?

450
00:20:42,841 --> 00:20:45,110
- Stop talking.

451
00:20:45,177 --> 00:20:48,080
- Our son has always been lonely,

452
00:20:48,146 --> 00:20:52,484
but he made a new friend, older, a man.

453
00:20:52,551 --> 00:20:56,288
And he told Adil awful things.

454
00:20:56,355 --> 00:20:58,056
He seems dangerous.

455
00:20:59,324 --> 00:21:00,826
- My wife is right.

456
00:21:00,892 --> 00:21:02,494
Whatever you think Adil may have done,

457
00:21:02,561 --> 00:21:04,630
it's this man you're looking for.

458
00:21:04,696 --> 00:21:05,697
- Do you have a name?

459
00:21:05,764 --> 00:21:07,699
- No, he wouldn't tell us.

460
00:21:07,766 --> 00:21:09,835
- Did he come from the Islamic Center?

461
00:21:09,901 --> 00:21:11,536
- Yes.

462
00:21:11,603 --> 00:21:13,872
- Is this him, Yardan Qadir?

463
00:21:13,939 --> 00:21:15,207
- No.

464
00:21:15,273 --> 00:21:16,675
- Do you know what he looks like?

465
00:21:16,742 --> 00:21:20,379
- I only saw him a few times talking to Adil outside.

466
00:21:20,445 --> 00:21:24,783
Not too tall, average build, about your age.

467
00:21:24,850 --> 00:21:28,286
He had long sideburns.

468
00:21:28,353 --> 00:21:31,490
He gave Adil lots of things to read,

469
00:21:31,556 --> 00:21:34,426
things that made him ask questions

470
00:21:34,493 --> 00:21:37,362
about how this country treats Muslims.

471
00:21:37,429 --> 00:21:40,766
[suspenseful music]

472
00:21:40,832 --> 00:21:43,869
♪ ♪

473
00:21:43,935 --> 00:21:45,604
- Big "Harry Potter" fan.

474
00:21:45,671 --> 00:21:49,975
- Casting spells is a long way from killing judges.

475
00:21:50,042 --> 00:21:54,713
A charging cable over here but no sign of a laptop.

476
00:21:54,780 --> 00:21:55,981
- Yeah, I don't see one, either.

477
00:21:56,048 --> 00:22:01,286
♪ ♪

478
00:22:01,353 --> 00:22:02,688
- Tiff, look at this.

479
00:22:07,059 --> 00:22:11,530
"Adil, this will help you see what Yardan Qadir sees,

480
00:22:11,596 --> 00:22:16,835
"that action against our enemies is a moral necessity.

481
00:22:16,902 --> 00:22:18,370
H."

482
00:22:18,437 --> 00:22:24,676
♪ ♪

483
00:22:24,743 --> 00:22:26,378
- Hassan, we need to talk.

484
00:22:26,445 --> 00:22:28,513
- Yeah, off in a bit.
- Now.

485
00:22:28,580 --> 00:22:30,582
- I'll call you back in a bit. What is it?

486
00:22:30,649 --> 00:22:32,417
- What the hell is going on?
- What are you talking about?

487
00:22:32,484 --> 00:22:33,819
- You know Adil.

488
00:22:35,987 --> 00:22:37,489
The way you looked at the screengrab,

489
00:22:37,556 --> 00:22:39,091
I knew something was up, but now I know the way

490
00:22:39,157 --> 00:22:40,525
the parents described you.

491
00:22:40,592 --> 00:22:43,729
And we found the manifesto and a note

492
00:22:43,795 --> 00:22:45,097
signed with the letter H.

493
00:22:45,163 --> 00:22:47,866
Hassan, it's time to come clean.

494
00:22:50,635 --> 00:22:52,671
- Yeah, I know the kid.

495
00:22:52,738 --> 00:22:54,039
I befriended him as part of my cover.

496
00:22:54,106 --> 00:22:55,407
He was receptive.

497
00:22:55,474 --> 00:22:58,043
- You told us that you did not know his name.

498
00:22:58,110 --> 00:22:59,511
[tense music]

499
00:22:59,578 --> 00:23:01,079
- Adil is a nice kid. He's not a killer.

500
00:23:01,146 --> 00:23:02,581
At least that's what I thought.

501
00:23:02,647 --> 00:23:05,550
And then when you--

502
00:23:05,617 --> 00:23:07,052
when you showed me the pictures,

503
00:23:07,119 --> 00:23:08,386
I couldn't believe it.

504
00:23:08,453 --> 00:23:09,821
So I wanted to contact him myself

505
00:23:09,888 --> 00:23:11,757
and then see if he was really involved.

506
00:23:11,823 --> 00:23:13,658
- And?

507
00:23:13,725 --> 00:23:15,060
Did you get in touch with him?

508
00:23:15,127 --> 00:23:16,394
- No, I couldn't get him on his phone.

509
00:23:16,461 --> 00:23:18,430
- And you didn't tell us that, either, none of that.

510
00:23:22,367 --> 00:23:23,702
- I panicked.

511
00:23:23,769 --> 00:23:27,973
I knew I screwed up, so I wanted to fix the problem.

512
00:23:28,039 --> 00:23:30,175
- So what really happened here, Hassan?

513
00:23:30,242 --> 00:23:31,943
Did you turn this kid Adil into a terrorist?

514
00:23:32,010 --> 00:23:33,912
Did you push him so hard he finally took action?

515
00:23:33,979 --> 00:23:35,180
- No, that's not fair.

516
00:23:35,247 --> 00:23:37,149
I was trying to build a case.

517
00:23:37,215 --> 00:23:38,617
I did what I had to do,

518
00:23:38,683 --> 00:23:40,619
and I was grooming an informant.

519
00:23:40,685 --> 00:23:43,388
I didn't push that kid to shoot somebody.

520
00:23:43,455 --> 00:23:47,292
I wanted to use him to penetrate Qadir's cell.

521
00:23:47,359 --> 00:23:49,427
I told Adil that he was marble

522
00:23:49,494 --> 00:23:51,062
and that Qadir would be his sculptor.

523
00:23:51,129 --> 00:23:53,565
And he just--he ate it up, so I ran with it.

524
00:23:53,632 --> 00:23:54,933
The kid was lost.

525
00:23:55,000 --> 00:23:56,501
He was a soldier looking for a mission,

526
00:23:56,568 --> 00:23:57,569
so I gave him that.

527
00:23:57,636 --> 00:24:04,676
♪ ♪

528
00:24:09,548 --> 00:24:11,716
You don't get the kind of pressure that I was under.

529
00:24:14,119 --> 00:24:15,320
I should have told you about Adil.

530
00:24:15,387 --> 00:24:16,855
I apologize.

531
00:24:16,922 --> 00:24:18,690
But you don't need to make this

532
00:24:18,757 --> 00:24:20,225
a bigger deal than it needs to be.

533
00:24:20,292 --> 00:24:21,326
I know the kid.

534
00:24:21,393 --> 00:24:22,794
I know the world.

535
00:24:22,861 --> 00:24:23,795
I will make this right.

536
00:24:23,862 --> 00:24:26,064
- I get it, Hassan.

537
00:24:26,131 --> 00:24:27,065
I do.

538
00:24:27,132 --> 00:24:29,301
But you really screwed up, man.

539
00:24:29,367 --> 00:24:30,435
Okay?

540
00:24:30,502 --> 00:24:31,870
Do not withhold information from me

541
00:24:31,937 --> 00:24:33,772
or any other agent again.

542
00:24:36,775 --> 00:24:37,809
- Hey, JOC's up to speed.

543
00:24:40,679 --> 00:24:41,813
Everything okay?

544
00:24:43,949 --> 00:24:45,417
- Yes, everything's fine.

545
00:24:48,019 --> 00:24:51,356
Let's get this Adil kid fast.

546
00:24:51,423 --> 00:24:52,757
- All right.

547
00:25:00,332 --> 00:25:01,399
- Tell me we're close, Ian.

548
00:25:01,466 --> 00:25:02,701
We need to get inside Qadir's drive,

549
00:25:02,767 --> 00:25:04,035
find out who he's working with,

550
00:25:04,102 --> 00:25:05,203
see if he's got anything else planned.

551
00:25:05,270 --> 00:25:07,105
Let's go, let's go. - I am almost--

552
00:25:07,172 --> 00:25:08,607
I'm in.

553
00:25:08,673 --> 00:25:09,941
- Yeah? Great.

554
00:25:10,008 --> 00:25:11,243
- Huh, looks like he used the drive

555
00:25:11,309 --> 00:25:13,745
to back up his cell info.

556
00:25:13,812 --> 00:25:15,847
Yeah, I got something.

557
00:25:15,914 --> 00:25:18,149
- "Allah has gifted us a new warrior.

558
00:25:18,216 --> 00:25:20,752
"Killing Judge Pollan was just the start.

559
00:25:20,819 --> 00:25:23,355
By this afternoon, the whole world will know his name."

560
00:25:23,421 --> 00:25:25,523
- Looks like Adil is launching another attack, people.

561
00:25:25,590 --> 00:25:26,791
- We just braced the parents again,

562
00:25:26,858 --> 00:25:28,159
and they're not cooperating.

563
00:25:28,226 --> 00:25:29,694
- According to them, their son is a victim as well.

564
00:25:29,761 --> 00:25:32,464
- Okay, well, let's figure out who Qadir texted.

565
00:25:32,530 --> 00:25:34,799
Who owns the phone? Ian, can you locate it?

566
00:25:34,866 --> 00:25:36,635
- On it.

567
00:25:36,701 --> 00:25:38,503
Okay, I've got a location for the burner

568
00:25:38,570 --> 00:25:40,171
that Qadir communicated with this morning.

569
00:25:40,238 --> 00:25:41,573
Thornton & Tanner Fabrics.

570
00:25:41,640 --> 00:25:43,642
Burner has been there for the past 30 minutes.

571
00:25:43,708 --> 00:25:45,176
- All right, you want us to go down now?

572
00:25:45,243 --> 00:25:47,579
- No, no, we need more information.

573
00:25:47,646 --> 00:25:49,981
Elise, start scrubbing surveillance and traffic cams

574
00:25:50,048 --> 00:25:51,249
for when the phone arrived.

575
00:25:51,316 --> 00:25:53,285
We need to ID who owns it.

576
00:25:53,351 --> 00:25:54,920
[suspenseful music]

577
00:25:54,986 --> 00:25:56,755
- Okay, here you go.

578
00:25:56,821 --> 00:26:03,161
♪ ♪

579
00:26:03,228 --> 00:26:06,031
- Yeah. This one. Push in. Run facial rec.

580
00:26:08,767 --> 00:26:09,801
- Got it.

581
00:26:09,868 --> 00:26:11,569
- Okay.

582
00:26:11,636 --> 00:26:13,838
Name is Yusuf Asghar.

583
00:26:13,905 --> 00:26:15,740
- The Saudi banker.
- All right, we'll go now.

584
00:26:15,807 --> 00:26:17,142
- No, no, he won't talk.

585
00:26:17,208 --> 00:26:18,410
The guy is a total pro.

586
00:26:18,476 --> 00:26:20,045
- I think it's worth a shot.

587
00:26:20,111 --> 00:26:21,813
He's probably the only other person who knows

588
00:26:21,880 --> 00:26:22,981
when and where the next target is.

589
00:26:23,048 --> 00:26:24,149
- Maggie, she's right.

590
00:26:24,215 --> 00:26:26,017
He's not gonna cooperate.

591
00:26:26,084 --> 00:26:28,687
- So let's talk to him in a different way.

592
00:26:28,753 --> 00:26:30,188
- A different way.

593
00:26:30,255 --> 00:26:31,756
- Well, Asghar doesn't know what the warrior looks like.

594
00:26:31,823 --> 00:26:33,825
There's no way he's ever met Adil.

595
00:26:33,892 --> 00:26:36,761
So let's use that to our advantage.

596
00:26:36,828 --> 00:26:43,768
♪ ♪

597
00:26:47,205 --> 00:26:48,506
- Tiff and Scola are inside.

598
00:26:48,573 --> 00:26:49,908
I'll go in first.

599
00:26:49,975 --> 00:26:53,411
You wait a minute and then come in, okay?

600
00:26:53,478 --> 00:26:54,946
- Yeah...

601
00:27:00,485 --> 00:27:01,519
- What?

602
00:27:01,586 --> 00:27:02,854
- No matter what happens in there,

603
00:27:02,921 --> 00:27:04,856
no matter what Jessica says, do not pull me out.

604
00:27:06,591 --> 00:27:08,660
- I'll give you your space, but I can't promise anything.

605
00:27:08,727 --> 00:27:11,262
- I made this mess. You gotta let me clean it up.

606
00:27:11,329 --> 00:27:13,865
Now, trust me. I know what I'm doing. Please.

607
00:27:15,433 --> 00:27:16,634
- Okay.

608
00:27:16,701 --> 00:27:18,069
- OA, do you copy?

609
00:27:18,136 --> 00:27:19,771
You cut out for a second.

610
00:27:19,838 --> 00:27:21,639
- Yep, everything's fine.

611
00:27:21,706 --> 00:27:24,275
I'm going in now.

612
00:27:24,342 --> 00:27:31,216
♪ ♪

613
00:27:36,321 --> 00:27:37,555
- Here we go.

614
00:27:41,860 --> 00:27:42,827
- Can I help you?

615
00:27:42,894 --> 00:27:45,730
- Yeah, I'm Adil.

616
00:27:45,797 --> 00:27:48,266
I need to speak to Mr. Asghar.

617
00:27:48,333 --> 00:27:50,402
He knows who I am.

618
00:27:50,468 --> 00:27:51,936
Tell him I'm the warrior.

619
00:27:52,003 --> 00:27:58,176
♪ ♪

620
00:28:24,369 --> 00:28:25,403
- Sit.

621
00:28:33,511 --> 00:28:35,313
How did you know to come here?

622
00:28:36,848 --> 00:28:38,149
- Qadir, he--

623
00:28:38,216 --> 00:28:40,118
- Qadir who?

624
00:28:40,185 --> 00:28:42,954
I do not know anyone by that name.

625
00:28:43,021 --> 00:28:44,889
- Yardan Qadir.

626
00:28:48,159 --> 00:28:51,930
I killed the judge, just like Qadir told me to do.

627
00:28:51,996 --> 00:28:53,832
And then he said he had another assignment,

628
00:28:53,898 --> 00:28:55,533
and I went back to his place,

629
00:28:55,600 --> 00:28:59,370
but there were cops all over, so I ran.

630
00:29:00,738 --> 00:29:04,309
I wanna finish my mission, but I don't know what it is.

631
00:29:05,777 --> 00:29:08,813
- Do you think I am stupid?

632
00:29:08,880 --> 00:29:10,882
- He's testing you.

633
00:29:10,949 --> 00:29:14,285
- No, of course not.

634
00:29:14,352 --> 00:29:18,156
I revere you, just like Qadir does.

635
00:29:18,223 --> 00:29:19,991
I don't wanna fail him.

636
00:29:20,058 --> 00:29:21,392
He gave me purpose.

637
00:29:21,459 --> 00:29:24,395
And he said I was a gift from Allah.

638
00:29:24,462 --> 00:29:26,531
I owe him everything.

639
00:29:29,667 --> 00:29:32,337
- Why did Qadir think you were a gift from Allah?

640
00:29:34,072 --> 00:29:36,207
- I told him that I was a piece of marble

641
00:29:36,274 --> 00:29:38,676
and that he was a great sculptor.

642
00:29:38,743 --> 00:29:44,582
And I asked him to make me into someone that Allah would love.

643
00:29:44,649 --> 00:29:46,684
- Would you martyr yourself for Allah?

644
00:29:50,388 --> 00:29:52,724
- I'd do anything for Allah.

645
00:29:52,790 --> 00:29:58,363
♪ ♪

646
00:30:00,165 --> 00:30:01,266
[gun clicks]

647
00:30:01,332 --> 00:30:02,600
- Then do it.

648
00:30:06,905 --> 00:30:08,606
Martyr yourself.

649
00:30:11,342 --> 00:30:13,144
- You guys, Asghar just gave him a gun.

650
00:30:15,680 --> 00:30:17,415
- Hassan, get out.

651
00:30:17,482 --> 00:30:24,522
♪ ♪

652
00:30:26,457 --> 00:30:28,560
Hassan, abort.

653
00:30:46,978 --> 00:30:48,913
- OA, you gotta get him out of there right now.

654
00:30:48,980 --> 00:30:50,248
- Let's let it play out.

655
00:30:50,315 --> 00:30:57,355
♪ ♪

656
00:31:05,363 --> 00:31:07,599
[gun clicks]

657
00:31:07,665 --> 00:31:09,033
- [sighs]

658
00:31:28,686 --> 00:31:31,856
- There is a ceremony this afternoon in Brooklyn

659
00:31:31,923 --> 00:31:35,426
for an American soldier who killed our people in Iraq.

660
00:31:37,562 --> 00:31:40,598
You will go there and repay the favor.

661
00:31:42,934 --> 00:31:44,302
- Thank you.

662
00:31:47,872 --> 00:31:49,974
- We got him. We got the banker.

663
00:31:50,041 --> 00:31:51,142
- You guys, take him.

664
00:31:52,944 --> 00:31:54,312
- FBI, step aside.

665
00:31:54,379 --> 00:32:01,419
♪ ♪

666
00:32:04,589 --> 00:32:06,024
FBI, put your hands up.

667
00:32:06,090 --> 00:32:07,525
- What the hell are you doing?

668
00:32:07,592 --> 00:32:08,726
- Turn around.

669
00:32:11,763 --> 00:32:15,533
Sorry, pal, bank's closed today.

670
00:32:15,600 --> 00:32:17,902
- What the hell was that, Hassan?

671
00:32:17,969 --> 00:32:19,337
How'd you know that gun wasn't loaded?

672
00:32:19,404 --> 00:32:21,339
- Well, it felt unbalanced.

673
00:32:21,406 --> 00:32:25,410
Silencer made it front heavy, like the magazine was empty.

674
00:32:25,476 --> 00:32:26,911
- You felt all that?

675
00:32:26,978 --> 00:32:28,046
- I could tell he was bluffing.

676
00:32:28,112 --> 00:32:30,415
I could see it in his eyes. - Mm.

677
00:32:30,481 --> 00:32:31,549
I don't think you could.

678
00:32:35,453 --> 00:32:38,423
- OA, why would Asghar wanna kill someone

679
00:32:38,489 --> 00:32:40,024
willing to do anything for his cause?

680
00:32:40,091 --> 00:32:42,060
It makes no sense. I'm an asset.

681
00:32:42,126 --> 00:32:43,394
- You wanna know what I think?

682
00:32:43,461 --> 00:32:45,229
I think that you got really lucky in there, man.

683
00:32:45,296 --> 00:32:46,631
Really lucky.

684
00:32:50,868 --> 00:32:52,937
- What difference does it make?

685
00:32:53,004 --> 00:32:54,806
We got the information.

686
00:32:54,872 --> 00:32:57,442
Let's just get the hell out of here and find Adil.

687
00:33:00,244 --> 00:33:02,213
[tense music]

688
00:33:02,280 --> 00:33:03,414
- All right, everybody spread out.

689
00:33:03,481 --> 00:33:04,749
Keep in contact over the comms.

690
00:33:04,816 --> 00:33:06,617
If anyone sees Adil, don't be shy.

691
00:33:06,684 --> 00:33:08,386
- All right, a lot of possible targets, a lot of looky-loos.

692
00:33:08,453 --> 00:33:09,420
This could get ugly.

693
00:33:09,487 --> 00:33:12,123
- There's a congresswoman.

694
00:33:12,190 --> 00:33:13,758
- Let's go talk to her.

695
00:33:13,825 --> 00:33:18,963
♪ ♪

696
00:33:19,030 --> 00:33:20,865
- Congresswoman Delillo, Special Agent Bell.

697
00:33:20,932 --> 00:33:22,367
This is my partner, Agent Zidan.

698
00:33:22,433 --> 00:33:23,868
- Nice of you to join us. What can I do for you?

699
00:33:23,935 --> 00:33:25,269
- We have information that suggests

700
00:33:25,336 --> 00:33:27,105
there's gonna be a terrorist attack on the ceremony.

701
00:33:27,171 --> 00:33:28,906
- Are you kidding me?

702
00:33:28,973 --> 00:33:30,141
Who? What group?

703
00:33:30,208 --> 00:33:31,743
- It's a local cell that we just dismantled,

704
00:33:31,809 --> 00:33:34,312
but the lone remaining survivor shot the federal judge.

705
00:33:34,379 --> 00:33:36,147
- Ah, I heard about that. It's just awful.

706
00:33:36,214 --> 00:33:38,149
- Yeah, you need to shut this down.

707
00:33:38,216 --> 00:33:41,552
You can reschedule the ceremony after we apprehend the suspect.

708
00:33:42,887 --> 00:33:45,189
- I appreciate the heads-up, but that's not going to happen.

709
00:33:45,256 --> 00:33:46,524
- Why not?

710
00:33:46,591 --> 00:33:48,926
- James Minardi was never intimidated by terrorists.

711
00:33:48,993 --> 00:33:50,428
He believed that's how you lost the war,

712
00:33:50,495 --> 00:33:51,763
so we won't be, either.

713
00:33:51,829 --> 00:33:53,631
Besides, if it's just one guy, I feel pretty safe

714
00:33:53,698 --> 00:33:55,233
with all these men here.

715
00:33:56,734 --> 00:33:58,636
- Ma'am, there are a lot of people here,

716
00:33:58,703 --> 00:34:00,304
families with kids, so with all due respect,

717
00:34:00,371 --> 00:34:02,740
that is a terrible idea.

718
00:34:02,807 --> 00:34:05,243
- I'm not canceling the ceremony.

719
00:34:05,309 --> 00:34:07,145
We can start it?

720
00:34:07,211 --> 00:34:12,250
♪ ♪

721
00:34:17,321 --> 00:34:19,791
[tense music]

722
00:34:19,857 --> 00:34:22,393
- Hello, everyone, and thank you for coming.

723
00:34:22,460 --> 00:34:24,027
I wanna start by thanking

724
00:34:24,094 --> 00:34:26,264
all of the veterans I see here today

725
00:34:26,330 --> 00:34:27,864
and all the military families

726
00:34:27,931 --> 00:34:30,802
who have gathered to celebrate one of their own.

727
00:34:30,868 --> 00:34:32,969
I'd like to especially thank James Minardi's

728
00:34:33,036 --> 00:34:35,973
brothers-in-arms who are here with us today

729
00:34:36,040 --> 00:34:37,909
and his family, who must be so proud

730
00:34:37,975 --> 00:34:39,976
of the hero they raised.

731
00:34:40,043 --> 00:34:42,346
As for me, I am humbled to be here...

732
00:34:42,413 --> 00:34:44,982
- Hey, guys, I got eyes on Adil.

733
00:34:45,049 --> 00:34:49,187
[Delillo continuing indistinctly]

734
00:34:49,253 --> 00:34:51,956
Northwest side of the triangle.

735
00:34:52,023 --> 00:34:54,058
He's headed towards the congresswoman.

736
00:34:58,596 --> 00:34:59,697
Excuse me.

737
00:35:01,532 --> 00:35:02,700
Adil.

738
00:35:04,702 --> 00:35:06,671
Just stop.

739
00:35:09,073 --> 00:35:12,076
Just need you to stay where you are.

740
00:35:12,143 --> 00:35:14,645
Put your hands up, okay?

741
00:35:14,712 --> 00:35:21,752
♪ ♪

742
00:35:26,657 --> 00:35:28,459
Just stay where you are, okay, buddy?

743
00:35:28,526 --> 00:35:30,027
- You lying traitor!

744
00:35:31,395 --> 00:35:34,332
[people screaming]

745
00:35:38,803 --> 00:35:40,972
- I need an ambulance. Hassan, are you okay?

746
00:35:41,038 --> 00:35:42,974
- [groans]
- Get down!

747
00:35:46,077 --> 00:35:47,712
- Move!

748
00:35:47,778 --> 00:35:54,318
♪ ♪

749
00:35:56,921 --> 00:35:58,756
[car horn honks]

750
00:36:34,592 --> 00:36:36,060
- You okay?
- Yeah, I'm fine.

751
00:36:36,127 --> 00:36:37,161
- Go around back.

752
00:36:41,832 --> 00:36:42,867
Adil!

753
00:36:44,635 --> 00:36:45,670
It's over!

754
00:36:48,005 --> 00:36:51,142
I need you to put the gun down,

755
00:36:51,208 --> 00:36:53,210
and come out with your hands up.

756
00:36:53,277 --> 00:37:00,318
♪ ♪

757
00:37:07,658 --> 00:37:10,561
Your parents love you, man. They want you to come home.

758
00:37:16,367 --> 00:37:18,869
I just need you to talk to me.

759
00:37:26,377 --> 00:37:27,478
[gunshot]

760
00:37:47,264 --> 00:37:48,499
- This is Agent Zidan.

761
00:37:48,566 --> 00:37:50,534
I need an ambulance to my location.

762
00:37:52,837 --> 00:37:54,639
- [groans]

763
00:37:54,705 --> 00:38:01,746
♪ ♪

764
00:38:12,890 --> 00:38:14,659
- Appreciate what you did.

765
00:38:14,725 --> 00:38:17,194
You saved my life.

766
00:38:17,261 --> 00:38:19,597
- I didn't have a choice.

767
00:38:19,664 --> 00:38:20,931
- That's one way to put it.

768
00:38:24,735 --> 00:38:25,903
- What?

769
00:38:31,776 --> 00:38:34,812
- They dusted Adil's gun for prints,

770
00:38:34,879 --> 00:38:39,684
and they found yours on the grip underneath Adil's.

771
00:38:39,750 --> 00:38:41,552
- [clears throat]

772
00:38:41,619 --> 00:38:44,689
- Means you touched it first.

773
00:38:44,755 --> 00:38:46,657
You gave Adil the gun, didn't you?

774
00:38:46,724 --> 00:38:50,728
♪ ♪

775
00:38:50,795 --> 00:38:52,830
- Like I said, I was trying to build up his confidence,

776
00:38:52,897 --> 00:38:54,665
you know, make him legit.

777
00:38:54,732 --> 00:38:58,602
He was the best way to crack Qadir's cell.

778
00:38:58,669 --> 00:39:01,605
- So you got inside of a lonely kid's head,

779
00:39:01,672 --> 00:39:04,075
convinced him to hate America, and then gave him a gun.

780
00:39:04,141 --> 00:39:06,911
- No, that kid was nervous about approaching Qadir.

781
00:39:06,977 --> 00:39:08,345
He kept on talking about wanting a gun

782
00:39:08,412 --> 00:39:11,682
for his own security, so I--

783
00:39:11,749 --> 00:39:15,486
it was all in the service of taking down a terrorist.

784
00:39:17,722 --> 00:39:19,156
But it was a bad call.

785
00:39:19,223 --> 00:39:22,159
- It was a really bad call, Hassan.

786
00:39:22,226 --> 00:39:24,161
Really bad.

787
00:39:24,228 --> 00:39:26,497
- Don't judge me, Omar.

788
00:39:26,564 --> 00:39:28,766
[scoffs] I didn't go to West Point.

789
00:39:28,833 --> 00:39:31,535
I'm not on the cover of some marketing brochure.

790
00:39:31,602 --> 00:39:33,404
I'm just a regular old Muslim kid from Brooklyn

791
00:39:33,471 --> 00:39:35,005
who snuck in the back door

792
00:39:35,072 --> 00:39:36,674
'cause they needed people who speak Arabic.

793
00:39:39,443 --> 00:39:41,946
I need to work harder. I need to build cases.

794
00:39:42,012 --> 00:39:43,380
Otherwise, I'm--

795
00:39:43,447 --> 00:39:48,986
♪ ♪

796
00:39:49,053 --> 00:39:51,489
I can explain the fingerprint.

797
00:39:51,555 --> 00:39:54,959
I can tell them that they made a mistake about the layering.

798
00:39:55,025 --> 00:39:57,061
- Are you asking me to lie for you?

799
00:39:57,128 --> 00:40:01,899
- No, I'm asking you to understand

800
00:40:01,966 --> 00:40:04,935
why I did what I did.

801
00:40:07,705 --> 00:40:09,306
I'm looking at you, brother. - [grunts]

802
00:40:09,373 --> 00:40:11,976
Do not do that brother thing.

803
00:40:12,042 --> 00:40:13,944
I don't play that game, either.

804
00:40:14,011 --> 00:40:17,748
- OA, you don't understand what it's like.

805
00:40:17,815 --> 00:40:21,152
- No, I do, Hassan.

806
00:40:21,218 --> 00:40:23,554
I didn't have it as easy as you think.

807
00:40:23,621 --> 00:40:24,622
Trust me.

808
00:40:24,688 --> 00:40:26,123
I caught the same crap.

809
00:40:26,190 --> 00:40:29,827
I got the same looks and the same stupid jokes.

810
00:40:29,894 --> 00:40:34,064
I just--I just never used it as an excuse, man.

811
00:40:36,200 --> 00:40:40,938
I'm an FBI agent, not a Muslim FBI agent.

812
00:40:42,673 --> 00:40:46,343
- Okay. Tell yourself that.

813
00:40:46,410 --> 00:40:49,680
But the truth is,

814
00:40:49,747 --> 00:40:52,950
when everybody looks at you,

815
00:40:53,017 --> 00:40:55,786
they see a Muslim first.

816
00:41:04,094 --> 00:41:06,964
- Agent Khalil, Bill Garner,

817
00:41:07,031 --> 00:41:09,466
Office of Professional Responsibility.

818
00:41:09,533 --> 00:41:12,136
- We have to ask you a few questions.

819
00:41:12,203 --> 00:41:14,138
You have the right to contact the agents' association

820
00:41:14,205 --> 00:41:16,841
for legal representation.

821
00:41:16,907 --> 00:41:23,948
♪ ♪

822
00:41:27,384 --> 00:41:28,919
- How are you feeling?

823
00:41:38,529 --> 00:41:42,566
Okay, is this about Hassan or Gemma?

824
00:41:46,570 --> 00:41:48,772
- This is about me.

825
00:41:55,779 --> 00:41:59,717
When people ask you about me,

826
00:41:59,783 --> 00:42:02,319
what do you say? How do you describe me?

827
00:42:04,488 --> 00:42:07,391
- I say you're a great partner.

828
00:42:10,327 --> 00:42:15,399
You're kind and smart and loyal and courageous.

829
00:42:15,466 --> 00:42:19,603
[pensive music]

830
00:42:19,670 --> 00:42:22,172
Well, and I mean, depending on who's asking,

831
00:42:22,239 --> 00:42:27,878
I also say tall and reasonably handsome.

832
00:42:32,349 --> 00:42:34,385
Good night.

833
00:42:34,451 --> 00:42:35,552
- Night.

834
00:42:35,619 --> 00:42:42,660
♪ ♪

835
00:42:54,004 --> 00:42:56,941
[tense music]

836
00:42:57,007 --> 00:43:04,048
♪ ♪

837
00:43:13,123 --> 00:43:18,095
[wolf howls]
